Novice

 

Prenosni žepni jezikovni slovar sedaj vsebuje slovarje za 6 tujih jezikov

 

S prenosnim slovarjem Portos je sedaj mogoče prevajati besede iz 6 jezikov v in iz slovenščine. Ti jeziki so angleščina, nemščina, italijanščina, francoščina, španščina in srbohrvaščina

>> več o tem

 

Na podlagi uporabniških izkušenj smo zasnovali povsem novo napravo

 

Na podlagi izsledkov s strani večjega števila testnih uporabnikov smo zasnovali povsem nov prevajalnik, ki je predvsem manjši in uporabniku zelo prijazen.

>> več o tem

 

Od sedaj na voljo tudi uporabniška navodila

 

Od danes so uporabnikom na voljo tudi uporabniška navodila za slovarček Portos v slovenskem jeziku.

>> več o tem

 

Sodelujte pri anketi in postanite testni uporabnik

 

Vabimo vas k sodelovanju v raziskavi, s katero želimo ugotoviti vaše mnenje glede uporabnosti prevajalnika Portos...

>> več o tem

 

Prvi pravi elektronski slovar za slovenski jezik prihaja na slovensko tržišče

 

Če se bo pokazal interes na slovenskem trgu, bi lahko naprava Portos....

>> več o tem
 

 

Prenosni žepni elektronski jezikovni slovar - Portos

CELA KNJIŽNA POLICA SLOVARJEV V VAŠI DLANI

CENA:

168EUR

... AKCIJA ...

130EUR + DDV

NAROČI

 
 


Portos - prenosni žepni elektronski jezikovni slovar za vsakogar

Prenosni slovar Portos predstavlja izjemno priročen in uporabniku prijazen način za iskanje raznovrstnih besed, po slovarjih tujih jezikov. Po vnosu želene besede vam naprava omogoča hiter vpogled v njen pomen, kjerkoli in kadarkoli. Ni več potrebe po iskanju besed po knjigah ali internetu. Slovarček je priročen in primeren za uporabo kjerkoli in kadarkoli.

Jeziki, ki jih prevaja Portos:

S prenosnim slovarjem Portos je sedaj mogoče prevajati besede in fraze iz 6 jezikov v in iz slovenščine. Ti jeziki so zaenkrat angleščina, nemščina, italijanščina, francoščina, španščina in srbohrvaščina.

Skupaj celotna zbirka, ki jo dobite ob nakupu prenosnega žepnega elektronskega slovarja Portos vsebuje 12 kvalitetnih slovarjev od katerih vsak vsebuje od 60 tisoč do 180 tisoč besed. Ti slovarji so:

  • angleško-slovenski (99.000 besed)
  • slovensko-angleški (91.000 besed)
  • nemško-slovenski (129.000 besed)
  • slovensko-nemški (145.000 besed)
  • italijansko-slovenski (84.000 besed)
  • slovensko-italijanski (89.000 besed)
  • francosko-slovenski (64.000 besed)
  • slovensko-francoski (65.000 besed)
  • špansko-slovenski (60.000 besed)
  • slovensko-španski (65.000 besed)
  • hrvaško-slovenski (155.000 besed)
  • slovensko-hrvaški (180.000 besed)
  • NOVO: slovensko-češki (27.000 besed)
  • NOVO: češko-slovenski (38.000 besed)
  • NOVO: slovensko-nizozemski (27.000 besed)
  • NOVO: nizozemsko-slovenski (41.000 besed)
  • NOVO: slovensko-portugalski (27.000 besed)
  • NOVO: portugalsko-slovenski (63.000 besed)

Zbirka slovarjev se sproti tudi dopolnjuje in uporabnikom prenosnega žepnega elektronskega slovarja Portos z minimalnimi stroški ponuja tudi možnost nadgradnje s še večjim naborom slovarjev. Lastniki prevajalnikov Portos so tako deležni posebnih ugodnosti tudi po nakupu.

NAROČI TAKOJ...

 

 

   

 


 

Zakaj je slovar Portos prava izbira tako za uporabnike, kot založnike elektronskih vsebin?

  • možnosti namestitve do 20 različnih baz podatkov, ki so omejene le z velikostjo flash pomnilnika (SD/MMC kartica) ,
  • popolna prenosnost in trpežnost naprave, ki omogoča da jo shranite v žep in, z njo delate več tednov oziroma mesecev pred ponovnim polnjenjem baterij,
  • iskanje besed po bazah podatkov, kot so slovarji tujih jezikov je lahko še posebej uporabno, saj uporabniku ni potrebno izgubljati časa z zamudnim iskanjem po knjigah, vsi slovarji pa so tako vedno pri roki,
  • dodajanje novih baz podatkov je izjemno preprosto, saj se se na spominsko kartico samo prekopirajo nove vsebine
  • zaradi manjših zagonskih stroškov v primerjavi s tiskanim medijem so slovarji na Portos-u lahko znatno cenejši tako za uporabnika, kot tudi za založnika,
  • ker je slovar Portos zasnovan v samostojno razvitem operacijskem sistemu in ker uporablja kriptirane baze podatkov je možnost neavtorizirane uporabe vsebin, ki so avtorsko delo praktično izključena ,
  • slovar Portos predstavlja novost na slovenskem trgu in je plod večletnih izkušenj s področja načrtovanja prenosnih elektronskih naprav in razvoja mikrokrmilniških sistemov

>>> več informacij o prenosnem slovarju Portos

>>>Naročilo lahko izvedete hitro in enostavno s klikom na to povezavo.

Za več informacij nas lahko tudi kontaktirate po e-pošti.

 
 
  © Copyright 2009 Bi-Tim d.o.o. All rights reserved. Design by Bi-Tim d.o.o.